Искусственный Интеллект имеет свои предрасудки

Американские учёные провели небольшое исследование надо ИИ Google Translate в ходе которого выяснили, что искусственный интеллект может принимать у человека его предрассудки. В конкретном случае речь может идти о сексизме!
Возможно кто то уже подумал что перевод который он будет выдавать женщинам будет отличаться от того который он выдаст мужчинам, но нет smile Вся суть выводов базируется на том, что таким словам как: "зарплата" и "профессиональный" он соотносит мужские имена для примера, а для слов "родители" и "свадьба" - женские имена. Казалось бы, что эти аргументы сомнительные и возможно Google Translate просто оговорился, но нет! Учёные сделали контрольную проверку фразой которая на турецком языке звучит как «o bir doktor», в базовом диалекте фраза не определяет пол, но ИИ Гугла перевёл это как "Он доктор" «he is a doctor».
Конечно если бы этот эксперимент проводили британские учёные и сделали бы такой вывод, то это было бы более ожидаемым исходом. Возможно конечно эксперимент включал в себя множество гендерно неопределённых фраз, но об этом пока не известно.


  1. мне белый больше понравился, тут интерфейс какой то не удобный

Comments are closed.